看板 TOEFL_iBT 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《mathloving (煩)》之銘言: : 想請問一個倒裝句問題 : The sample consisted of pebbles of gypsum and fragments of volcanic rock. Not : ^^^ : a single pebble was found that might have indicated that the pebbles came : ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ : from the nearby continent. : ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ : 提供的翻譯是 : 周围没有鹅卵石被发现,这可能说明这些小石头不来自附近的大陆 : 我怎麼一直覺得照這樣翻 要這樣的意思後面還要一個not阿!! : 有人可以幫我解釋一下這句的句型和句意嗎 : 卡在這句話好久 : 謝謝 麻煩了 這句話經過"變形"處理 整句話的主幹只有 Not a single pebble was found. 而後面的that might have indicated that the pebbles came from the nearby continent 是用來形容主幹裡的pebble 整句話還原起來是這樣子 Not a single pebble (that might have indicated that the pebbles came from the nearby continent) was found. 因為這個形容詞子句實在太長了 所以才把它掉到後面去 另外ETS很機車故意用兩個that來增加閱讀的負擔 如果作文課寫這樣的句子 老師會說請把第一個that 改成 which -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.116.162.122
pentimento:分析得很好。但是第一個 that 不要(也不能)改,這牽 04/08 23:30
pentimento:涉到限定與非限定關係子句的問題。這裡用that對! 04/08 23:31