作者Merica (美加文教)
看板TOEFL_iBT
標題Re: [請益] 寫作based on結構
時間Tue Jan 4 11:07:37 2011
based on N 是一種文法誤用,即dangling modifier
如果是寫標準書寫英文,要用on the basis of N
(以上內容由美加 袁允楨老師提供)
※ 引述《thisisnobody (nobody)》之銘言:
: 常常能看到based on N(clause, phrase), S+V 的結構
: 可是這在文法概念上和AT修辭上應該是錯誤的
: 應該用主動 basing on..., S+V
: 但這個又好像是慣用語 看讀寫都很順得這樣用
: 不知道板眾寫作會用主動還被動
: Based on N(clause, phrase), S+V 到底是不是正式被接受的用法
: eg. Based on the logical inference, I reckon bla bla bla
: (分詞構句不脫節原則 應該用basing)
: 或是應該還原成這樣理解
: I am based on logical inference, I reckon bla bla bla
: 所以可以用Based on...., S+V...?
: eg. Based on the logical inference, it is that bla bla
: (完全脫節 但常看老外這樣寫 文法上應該是錯的 除非是idiom)
: 所以請問based on N到底是不是慣用語
: 是的話就根本不用管脫不脫節了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.36.56.219
→ pigs:m-w已接受base on當動詞的用法了 應該是可以用 01/04 11:30
推 scure1026:感謝樓上,引經據典才是對的,不然都是瞎猜... 01/04 11:43
→ thisisnobody:thx 01/04 23:56