作者achemoeco (生活夢想家)
看板TOEFL_iBT
標題[請益] 關於筆記的問題
時間Wed Jun 22 00:49:54 2011
這個問題真的是老問題了
但是還是一直沒獲得很好的解決
事實上,我做筆記的原因是因為真的有很多聽不是很懂
所以只好做筆記,因為一來避免睡著,二來
多多少少記下一些字,到時候搞不好"賽到",有些題目
真的就答得出來
因為我有試過一些很簡單的聽力(非托福)
如果真的聽得很懂,根本不用記
哪怕聽了5分鐘,還是可以很簡單的說出剛剛在講甚麼
我都是中英台夾雜著記
沒辦法,有些字不會拼啦、聽到有些字剛好想到台語啦、
有些字會拼英文但中文剛好想不起來啦、有些字中文
忽然忘了怎麼寫啦
you know, 一堆有的沒的原因啦,畢竟他是一直念過去的
有catch到就有,沒catch到就 byebye
我覺得這不只是單字量的問題
事實上,幾個都懂得字,以不同的組合方式呈現
再加上幾個不是很懂得字,最後就會變的通通都不懂
當然TPO的speaker基本上腔調都很一致啦,這也是
為什麼我沒把腔調加上去的原因,如果在加上腔調
我猜應該會往生 XD
我跟很多網友的狀況很類似,CNN啦,student news啦
在聽的時候其實還OK,而我相信也是因為他們的用詞遣字
和時事的氛圍讓我們覺得容易了解,但是我覺得托福
不太一樣
各位有好的解決方式嗎?
未必是筆記,這只是一個討論的線索,重點是如何克服聽力
純討論啦.....謝謝各位
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.205.224.127
推 shine1031:我也有這問題 特別是在易受干擾的考場環境... 06/22 01:30
→ LoIn:建議從多閱讀下手, 因為很多時候聽不懂是因為背景不懂, 好比 06/22 11:22
→ LoIn:前一篇snark文章, 如果懂些科學概念, 即使漏聽一兩句也能猜出 06/22 11:23
→ LoIn:來, 甚至聽到主題就知道他下幾段"應該"會說些什麼.. 06/22 11:25
→ LoIn:或許唸專業教科書太苛求, 但唸唸中英文科普書, 財經雜誌應該 06/22 11:27
→ LoIn:較好入手 06/22 11:28
→ achemoeco:喔喔,一語驚醒夢中人,好像是有這種狀況喔 06/22 12:57
→ achemoeco:我先試試看.....有問題再來討論 06/22 12:58
→ achemoeco:我下一篇會PO閱讀的問題,您也幫我看一下ㄟ 06/22 12:58
→ LoIn:我也是拾人牙慧: 常春藤解析英語雜誌 Karen (但覺得很有道理) 06/22 14:13