看板 TOEFL_iBT 關於我們 聯絡資訊
請問有人可以解釋一下以下""裡的句子的結構嗎? 我看了老半天不知道怎麼分析...謝謝 Because of the extent to which a college degree is accepted by employers as proof of competence in a given field, college graduates are not only more likely to receive more job offers... ========================================================= "Because of the extent to which a college degree is accepted by employers as proof of competence in a given field" 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.71.60.172
qubyte:which代替the extent, 後面接形容詞子句 07/28 16:16
jackie1984:謝謝, 那請問該怎麼翻譯比較順暢? 07/28 16:23
qubyte:差不多就是"因為雇主把大學學位當作能力認證的程度" 07/28 16:38
jackie1984:謝謝~ 07/28 16:54
jackie1984:我先去游泳, 回家後再仔細看ㄧ次!!!!! 07/28 16:55