看板 TOEFL_iBT 關於我們 聯絡資訊
I mean, you wouldn’t call it a tropical paradise or anything, uh…or maybe you would if you think about how today in some parts of the Sahara it…it only rains about once a century. 請問這段話的意思是這樣嗎: 妳不會覺得薩哈拉沙漠是個熱帶天堂或之類的地方 哦...除非你想像現在薩哈拉沙漠某些地區一世紀下一次雨 那麼你就會覺得那裡是天堂。 感覺不出他的邏輯... 最後檢討也看不懂 煩請各大大幫個忙~感激! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.255.180.108
redarkhuman:我印象中他在強調以前的雨量比現在的多,所以就算以前 12/29 23:19
redarkhuman:也是很乾燥,但跟現在比起來,已經算是天堂了! 12/29 23:20
GOKU123:感覺起來是這樣 但是這段文字看得出來嗎@@? 12/30 15:21
redarkhuman:他這段話不就在表達以上的意思嗎? 12/30 23:27