推 emulate :no ! 04/24 14:53
※ 編輯: wwatermother 來自: 218.166.68.253 (04/24 14:59)
→ DeathWatch :為了保險金而燒了 已經燒了 04/24 15:06
→ wwatermother:但我"明天"才會做不能用未來式嗎 04/24 15:08
推 DeathWatch :the 1st one. you would use more in CONVERSATION 04/24 15:33
→ DeathWatch :the second one is also correct, but mostly in 04/24 15:33
→ DeathWatch :written. the 2nd one is nicer, 1st one is not as 04/24 15:34
→ DeathWatch :"NICE" ...but they are both okay 04/24 15:34
→ outofdejavu :will>would 用would也許明天會做(但不見得會) 04/24 15:53
→ outofdejavu :如果今天還沒過 would/will is both ok 04/24 15:56
→ outofdejavu :但就是程度上的問題 04/24 15:56
→ outofdejavu : are 04/24 15:57
→ DeathWatch :還是樓上厲害 簡單就是說 would有不確定的意思 04/24 16:00
推 askingsky :前面已有動詞 再有動詞用分詞修飾 由於主詞是人 04/24 16:55
→ askingsky :故用 Vpp修飾 04/24 16:56
推 quaintness :助動詞都帶有不確定的語氣,就程度上不同而已.... 04/24 19:35
→ ntust661 :insurance 09/19 15:20