作者loveapoapo (玉全瓦碎)
看板TOEIC
標題[討論] 請問有些句子自己翻譯不出來..
時間Sat Oct 31 11:09:15 2009
最近開始要開始準備多益了
有買多益單字600 開始K
可是發現單字底下的例句有些看不懂他真正的"涵義"
有些可能"大概"懂意思
但是要我完全用中文翻譯出來我卻翻不太出來
這樣的問題該怎麼解決呢?
是我對每個單字意義或用法不是很了解這樣嗎?
還是其實不用拘泥完全的中文翻譯
用略懂的態度去面對?
或是我該一句一句對每個單字查清楚他的意思?
可是我自認為有些句子我每個單字都懂..但卻無法體會涵義..囧
不知道有沒有版友這樣的狀況可以分享呢..
感謝 ^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.173.9.14
推 orangeknight:這要看你程度了... 程度夠好有的人也是翻不過去 10/31 12:20
→ orangeknight:程度太差則是無法翻譯 10/31 12:20
→ orangeknight:如果是用英文學英文的話,就不必介意。 10/31 12:21
推 emptyfake :每個單字都懂卻無法了解含義,那…就是不懂 10/31 16:40
→ emptyfake :多碰字典,查查是否有關片語或是俚語之類的狀況 10/31 16:41
推 jadelin :用其它線上英英字典查,書裡有些解釋很不清楚 10/31 22:29