看板 TOEIC 關於我們 聯絡資訊
突然有點搞混了 通常問一個人怎沒不做什麼的時候 都是用 why don't you ....? 那請問有why do you not 這樣的用法嘛? 比如說 你怎麼沒去洗澡? 跟 你怎麼沒被殺? 這兩句該怎麼翻譯才恰當?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.70.185.125
THISISJET :Why don't you take a bath yet? 04/20 20:04
THISISJET :Why aren't you murdered? 04/20 20:05
THISISJET :請指教 :p 04/20 20:06
vcx7777 :3Q 04/20 20:10
qetuosfhk :我覺得WHY DON'T YOU 比較像是建議的感覺。你怎不..? 04/20 23:59
qetuosfhk :why haven't you taken a shower?我比較喜歡這樣翻 04/21 00:00
qetuosfhk :有錯請板友指教:) 04/21 00:00
ga045213 :why用法以上"文法都沒錯"可是語意怪怪的= = 04/25 18:44
ga045213 :會用到why don't =the best way doing of something 04/25 18:45
ga045213 :如果要說你怎麼還沒洗澡 04/25 18:48
ga045213 :you still haven't taken shower 04/25 18:50
ga045213 :要去上班了= =有問題在回來討論 04/25 18:51