看板 TOEIC 關於我們 聯絡資訊
Until Fabre, the few experiments that had ever been conducted on animal behavior were essentially limited to birds. (A)Fabre was a pioneer who did experiments on animal behavior other than birds. (B)Before Fabre, a large number of experiments on animals had been done. (C)Fabre was an expert on animal conducts, though limited only to birds. (D)Few experiments on bird behavior were done by Fabre. 答案 A Q1 這題中文翻譯要怎麼翻比較好? Q2 that到behavior之間的是形容詞子句嗎? Q3 這題的few是形容詞修飾experiments嗎?是否有其他意涵? Q4 子句裡的動作因為是較早發生,所以用過去完成式,句尾因為是較晚發生所以用 過去簡單式。 這樣解釋對嗎? Q5 句首Until是附屬連接詞? 主詞Fabre是省略了哪些詞句呢? 感謝回答 > <" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.68.170.1
rabinson :在Fabre前,動物實驗僅限於鳥類。 06/30 20:29
ashurali :在Fabre出現之前,為數不多的動物行為實驗,對象主要 06/30 23:01
ashurali :僅限於鳥類身上 06/30 23:01
ashurali :that~用來說明是所要說的是怎樣的實驗。我對於形容詞 06/30 23:03
ashurali :、副詞、名詞子句的區別不熟 XD 06/30 23:03
ashurali :few是在說明實驗的數目,本身帶有數目不多、少的意思 06/30 23:04
ashurali :,我想不出它有其他意涵 06/30 23:04
ashurali :完成式不是只說發生較早這麼簡單,不然單純一個早一 06/30 23:05
ashurali :個晚也可能是兩個過去式 06/30 23:05
ashurali :完成式表示一個時段的概念,這裡是表示「在Fabre之前 06/30 23:06
ashurali :」時間線上其他的動物實驗均涵蓋進來,因此不是單單 06/30 23:07
ashurali :一個時間點,而是包涵了一大段Fabre前的範圍 06/30 23:07
ashurali :你可以將until Fabre放到句尾來看這個句子,就會和常 06/30 23:10
ashurali :見的句型一樣,不過一般until較常見是接一個時間點 06/30 23:11
ashurali :或表示時間點的動作 06/30 23:12
hoch :原po好像有點過度執著於文法.... 07/01 10:03