推 fr373969 :yahoo 字典上面有提到across的反義是through 12/17 00:23
推 jaylee :across 比較有全面性的意思 12/17 00:34
推 fr373969 :yahoo 上面這句She has traveled through Europe. 12/17 00:37
→ fr373969 :歐洲感覺也很全面, 話說我原本也是覺得through有穿越 12/17 00:38
→ fr373969 :的意思在, 看了yahoo上面兩個字的例句以後反而糟了 12/17 00:38
→ parfait1985 :感覺兩個字的解釋和例句還是很接近!好難理解喔! 12/17 00:53
推 bepsi :"她的旅程穿越整個歐洲"會很難理解嗎? 12/18 08:47
→ priv :要學好英文首先不要相信yahoo字典... 12/20 18:58
→ priv :遇到不容易字辨的字時,英英字典出場的時候就到了 12/20 18:58
→ priv :基本上的差別是through不管是哪個意思,都是線性的 12/20 19:01
→ priv :across部份意思和through重疊,但是多了「到處都有」 12/20 19:02
→ priv :這個意思 12/20 19:02
→ priv :最重要的是這兩個絕對沒有反義 12/20 19:03
→ priv :如果是"throughout"的話就可以選了 12/20 19:04