看板 TOEIC 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《doubleXD ()》之銘言: : 標題: [題目] bbc learning English文意問題 : 時間: Tue Feb 1 14:05:39 2011 : But their hunting ground is the surface of the Arctic ice, where resting : seals make easy and calorie-rich prey. : 說北極熊的獵食區域是在北極的冰域,然後... : seal海豹 : make easy...什麼的 : 後面那個子句就不知道意思了 : 請高手幫我解答一下,感激!! : → IamNoTaStaR :在那個地方海豹是很好抓而且富有熱量的獵物 02/01 14:16 : 不好意思,這樣文法不會奇怪嗎? : 我以為應該要像是.. : ...,where seals are made easy and claories-rich prey. be made 以上面你提供的這樣子的用法比較像是說 "某人把海豹作成好抓高熱量的獵物" 不過原題的意思很明顯不是這樣 : 在那兒海豹很容易被抓到而且是富有熱量的獵物。 : 醬子 : 為什麼變成主動式而且也沒有BE動詞呀? : 還有make easy是什麼意思..字典查不到餒||| 你應該是被make easy這兩個字卡住了 這句根本不是把make 跟 easy 擺在一起看 這句的主架構其實是 ~~~, where seals make prey 老實說這邊的make要精準翻成中文好像有點難 我會看作是"海豹等於獵物"或是"海豹成為獵物" 至於那個easy and calories-rich只不過是修釋prey的詞而已 就跟resting修飾seals是一樣的功能 所以把它們加回去 就會變成 ~~~, where resting seals make easy and calorie-rich prey. -- 生活娛樂館 生活, 娛樂, 心情 [GeminiMan] Life_Job 職場 Σ職場甘苦談 → 求職/行業/工作/? [GeminiMan] Marketing 行銷 ◎行銷討論版 IamNoTaStaR -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.216.1.80 ※ 編輯: IamNoTaStaR 來自: 61.216.1.80 (02/01 15:22)
doubleXD :真的非常謝謝你 02/01 19:47