推 etetman :sur在法文中是on的意思 在英文中則有超越的意思 02/12 23:39
一、智慧型手機(smartphone)與電腦(PC)兩者間,誰較夯?從出貨量(shipment)中
可略見一二。
二、Manufacturers shipped more smartphones than personal computers in the
fourth quarter of 2010, according to research, crowning mobile devices as the
computing platform of choice earlier than many industry-watchers had expected.
Analysts had expected smartphones to take the lead at some point in 2011, but
the transition happened more quickly as a wide range of manufacturers of
mobile devices embraced Android, the malleable open-source operating system
from Google.
三、多益英檢文法重點:
1. surpass(V):超越,manufacturer(N):製造商,ship(V):運送,personal computer:桌
上型電腦,簡稱PC或desktop,quarter(N):季(時間)、25分(錢)或1/4,crown(V):使…成
王,device(N):設備,computing(adj):運算的,watcher(N):觀察家,expect(V):預期,
take the lead:領先,transition(N):轉變,embrace(V):擁抱,malleable(adj):可塑性
。
2. crwon(N):皇冠,to crown something as:使某物(人)成為王或是最吸引人的,通常以
被動式(be PP+ with)表示,例如: Their efforts on research of flu was crowned
with success. 他們在流感研究上的努力終於導致成功。
3. a wide range of N:大批的,相似的還有 a wide of variety(多樣式的),a wide
of 則是指(長度)多寬的意思。
(1) The company provides a wide range of products for consumers.(這家公司提供
消費者各式各樣的產品選擇。)
(2) Within a wide of 300 km there is nothing else but open sea around this
area.這個地區寬3百公里的距離之內,除了一片海之外甚麼都沒有。
4.embrace(V):擁抱,迎接,brace(V):做好準備,bracelet(N):手鐲。
5. surpass(V):超越,另一字為surplus(N):剩(盈)餘,surface(N):表面,
surreal(adj):超越現實的,survive(V):存活下來,所以記得"sur"有超越的意思。
.
更多見
http://tw.myblog.yahoo.com/raymondchuang-toeic/
原新聞網址:
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.60.92.51