看板 TOEIC 關於我們 聯絡資訊
可能台灣老師會教大家這兩句話是不一樣的 但是本人問過在台生活13年,懂中文而且母語為英文的專業英文老師(美國人) I have gone there 和 i have been there 意思接相同!!! 都是 我曾去過那裡!!! 如果要表達已經去了還沒回來 就用 I am in XXXX 就好了 或是 前後文加句子去修飾 謝謝各位!!! ※ 引述《yaow777 (顛覆未來)》之銘言: : ---------為加速板友們提供解答,請仿照以下範例提供足夠題目資訊----------------- : 題目:i have gone there 和 i have bene there : 疑問:請問這2句怎麼翻譯? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.169.245.86