推 b1acat :aim at? 10/27 17:58
→ hubertt :因為動詞還要看是Vt或Vi,或者同時兼Vt和Vi,且同兼 10/27 21:47
→ hubertt :時意義或用法上又有何不同,個人覺得M-W's的詞典的排 10/27 21:47
→ hubertt :版無敵亂,[+obj]的標示個人是十分不習慣,不若去查 10/27 21:48
→ hubertt :Macmillan或Longman的詞典,簡潔清晰多了... 10/27 21:48
→ hubertt :簡單說,aim的用法可整理為:aim (A) at B (A可省) 10/27 21:58
→ hubertt :而target則有兩種用法(1)target A at B (2)target B 10/27 21:59
推 pigmarkchung:直覺就會選targeted, 因為商學領域都喜歡用target 10/28 12:27
推 pigmarkchung:常用meet the target(=goal),target也有動詞用法 10/28 12:33
→ pigmarkchung:target動詞轉p.p. 翻成"(既訂)目標的" 10/28 12:36
推 pigmarkchung:而aim 通常要跟at使用 10/28 12:39
推 hizzz7 :仔細想想aim當v.t.時 受詞的意義是什麼 便能了解 01/10 20:39