看板 TOEIC 關於我們 聯絡資訊
關於分詞構句我知道有種形式是從屬連接詞變化而來 先省略主詞,再依動詞主動被動形式改成分詞。 例如: While I was driving on the country road, I saw a big deer trying to cross it. = Driving on the country road, .......... 但是像這句是怎麼形成的? Wild animals act by instinct, making the borders of the area they live in. 問題是我不確定這是不是上面這種形式的分詞構句。 總覺得找不到合適的從屬連接詞。 另外如果也是從屬連接詞簡化而來的分詞構句, 那是不是因為放在主要句子的後面, 所以要用個逗號區隔開來。 (因為從屬連接詞在後面時不用逗點) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.70.179.126
CaptainH :, and they make the borders ... 11/30 21:20
CaptainH :然後分詞構句就變成你看到的那樣了 11/30 21:20
budag915 :那不加逗點可以嗎@@? 就一個句子的第二個動詞改分詞 11/30 21:23
budag915 :這樣不是也行? 兩者意思有差別嗎? 11/30 21:23
budag915 :而且and是對等連接詞,也可以拿來做分詞構句是吧? 11/30 21:24
CaptainH :如果不會讓人看不懂/會錯意的話, 不加逗號也可以. 11/30 23:07
CaptainH :可以, 而且很常用. 例如: Many soldier are lying on 11/30 23:09
CaptainH :the ground, (and they are) injured. 11/30 23:10
alice78226 :如果變分詞構句,要有逗點才對 11/30 23:10
CaptainH :有無逗號的確不同, 但通常不會這麼細分, 考試也不會 11/30 23:20
dunkjames :上面應該是soldiers* 12/01 19:41
CaptainH :是XD 我少寫了, 抱歉 12/01 22:54
sneak : 是XD 我少寫了, 抱 https://noxiv.com 08/06 15:06
sneak : 上面應該是soldie https://daxiv.com 09/07 01:53
sneak : Many soldie https://noxiv.com 12/02 20:31