推 eleven1018 :推自己先翻譯的誠意! 12/02 23:02
→ eleven1018 :看得出您有一定程度耶! 12/02 23:05
→ eleven1018 :試著再對照一下中英文,再修正一下如何? 12/02 23:05
→ eleven1018 :acknowldege這個字可以再查一下字典。 12/02 23:06
推 Noreendong :自承觀眾並不會天真到無法分辨虛構與事實 12/03 19:16
→ Noreendong :第一句這樣翻會通順些 雖然與原文非直譯 但更貼近 12/03 19:17
→ Noreendong :中文用語 12/03 19:17
推 hahamula :acknowldege在政治或國關有時會翻 "認知到..." 12/04 12:32
推 neiltsang : 導演在訪談中表示 他的電影是反映罷工與民眾暴亂的 06/28 16:41
→ neiltsang : 現實狀況 06/28 16:41
推 neiltsang : 而不是被美化過後的現實 因為要知道 觀眾沒有天真 06/28 16:43
→ neiltsang : 到無法分辨電影裡的真假虛實 06/28 16:43