看板 TOEIC 關於我們 聯絡資訊
that these requirements involve and that have to be afforded by the supplier. *The offer must be issued foreseeing cost optimisation. 供應商需要提供這些必要條件 *這些建議必須發行預見最佳化成本。 上面是我自己照字面翻的很不通順 煩請板上的好心人士可以幫我看看到底該怎麼翻才適切?謝謝:) 前面句子是 Satisfy the needs reported here following, considering and including in the further costs -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 101.15.93.240
Asti :為什麼只有半句? 05/28 23:02
terrences03 :因為想說太長了 所以才放後面而已 感激A大提醒 05/28 23:08
※ 編輯: terrences03 來自: 101.15.93.240 (05/28 23:22)
terrences03 :感激 x大提醒~:) 05/28 23:23
tucson :原句是in the offer the further costs這樣寫嗎 ? 05/28 23:49
tucson :那一段你有沒有抄錯或漏掉什麼呢? 05/28 23:50
terrences03 :回T大 我回去查 真的是這樣寫 我沒漏抄 >< 05/29 00:08
tucson :感覺很怪 你不仿把整句或整段PO出來一下 我們再看看 05/29 08:14
tucson :in the offer的offer應該是名詞 但後ru8 加 costs 05/29 08:15
tucson :也是名詞 但costs前又有the ,整體看起來有點怪 05/29 08:15
※ 編輯: terrences03 來自: 101.13.124.245 (05/29 19:30)
terrences03 :the offer我們覺得應該是沒有 可是原文是有的>< 05/29 19:32
terrences03 :原文應該是要像上面一樣? 感激T大提醒告知>< 05/29 19:33
sneak : in the offe https://muxiv.com 08/06 15:23
sneak : 回T大 我回去查 真的 https://daxiv.com 09/07 02:03
sneak : 感覺很怪 你不仿把整句 https://daxiv.com 12/02 20:44