看板 TOEIC 關於我們 聯絡資訊
請問下面這段句子: *no visible injection point (not even if coincide with optical centre) On lamp assembled on the car * 不可看見進澆口(即便與光學中心重疊) 燈具裝配於車體上 不知道自己這樣翻是否適切?還有not even if 到底該怎麼翻才正確? 謝謝大家~>< -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.82.130.55
Deadshot465 :應該是沒有可見的進澆口(即使與光學中心重疊也沒有 11/19 14:45
Deadshot465 :在裝配於車體上的燈光吧 11/19 14:45
Deadshot465 :當然把順序顛倒一下才是一般的中文 11/19 14:46
Deadshot465 :裝配於車體上的燈光沒有可見的進澆口(即使..... 11/19 14:46
Deadshot465 :另外術語方面可能小弟我就不太了解了 11/19 14:46