推 jdtrue :"他把我們拉進....的討論中"大概是這樣 12/03 22:11
→ xoox123 :恩恩~3Q 12/03 22:14
推 vina724 :1我會翻成”在進入一間新公司以前(對這間公司)先做 12/07 13:54
→ vina724 :徹底的調查是很重要的" 12/07 13:55
→ vina724 :2我會翻"他讓我們一起討論關於公司法的有趣議題" 12/07 13:59
→ vina724 :雖然我的翻譯非逐字翻,不過意思差不多是這樣... 12/07 14:00
推 vina724 :fascinating是吸引人的,但翻成"吸引人的討論"好像 12/07 14:02
→ vina724 :很坳口,所以我翻成"討論有趣的議題"應該不算太偏.. 12/07 14:04