看板 TRPG 關於我們 聯絡資訊
  既然你有英文與簡中版,那麼對照英文版取得正確資訊應該不算很困難?   事實上我想這只是簡中板的翻譯錯漏,或是你並沒有把文章看完整。 ※ 引述《kaiteinomen (うみねこのなく頃に)》之銘言: : (1)簡中P.2的"為何擲骰"談到: : 不論擲股對照值為多少,擲股值為3或4總是成功的,而17或18則總是失敗。 : 那為什麼同一頁談到"加減值"而舉撬鎖例子時,它又說 : 如果角色的撬鎖值為9,則成功擲股的對照值為19(9+10)。既然擲股值最高為18,則角 : 色一定撬鎖成功。 : 這兩句話沒有矛盾嗎?即使因為加值的關係使對照值到19,但擲骰17~18還是失敗不是?   這兩句話沒有矛盾,因為例子的原文如下:\ If your Lockpicking skill were 9, you would roll against 9 + 10, or 19. Since the highest roll possible on 3d is 18, it would seem that success is assured. Not quite - see Critical Success and Failure, below.   如果需要翻譯的話,那就是後面還有一句:「並不盡然,請參見下文的致命 成功與失敗」。 : (2)簡中P.3的"快速競技"提到: : 每個競技者都通過擲股確定成功與否。如果一方成功另一方失敗,則成敗確定。如 : 果雙方同時擲股成功,則成功勝余值大的一方勝利。如果雙方同時擲股失敗,則失 : 敗剩餘值小的一方勝利。相同擲股值意味著不分勝負,(表示在以上的例子中,兩 : 個對手同時搶到了槍,或兩個擲刀者的刀子離耙心同樣近)。 : 根據我目前的理解,雙方競技時的成功還是失敗是各自跟自己的某技能值在比較的 : (當然也會有加減值)。比方說A對照值是15,B對照值是8之類的。這樣的話 : 怎麼還能說"相同擲股值意味著不分勝負"呢?因為如果雙方都骰到10點,則對A來說 : 是成功,對B來說是失敗,則成敗應該確定才對阿?   這完全是簡中版沒有對名詞清楚定義並將之分開使用,或是你沒有看清楚。   由於手邊沒有簡中版,所以下列名詞和解釋與原書可能有不同。   首先,技能判定是目標值(你的技能加減調整)-值骰值(3D6的結果) ,如果是0或正值則成功,負值則失敗,數字越大,則成功/失敗的程度越高。   而文中所謂的擲骰值相同,則是指最後〔目標值-值骰值〕相同,所以才會 是成功程度不分勝負。   也就是說,正確的例子比較像是:   A的目標值15-擲骰結果6=9、B的目標值18-擲骰結果9=9;而 因為最後的結果(成功程度)都是9,所以兩者不分勝負。 : 以上的文字矛盾著實讓小弟糊塗了。哪裡出問題了呢?望前輩不吝賜教,謝謝!   希望這樣可以釐清你的問題。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.43.141.74
kaiteinomen:感謝 其實這跟我想的一樣 只不過不論中英的寫法我覺得 05/06 08:49
kaiteinomen:都不是很精確。 05/06 08:50
Enrik:GURPS跟很多規則書一樣,都有定義跟語法規則不精確的問題 05/07 06:19
Enrik:僅少數如DnD系列有比較完整的規則描述模式,不過還是常出包 05/07 06:20