看板 TSU 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《renmin (renmin)》之銘言: : 自從不久前游揆訪問中南美洲友邦,把國名逕自改成「Taiwan,ROC」後,台灣馬上 : 出現一群自告奮勇的「正名專家」,大玩英文文法遊戲,接著陳水扁總統出訪時對 : 國名又有另番解讀。不光是國名,連台灣地名、街道名稱,綠營政客吹起一陣以本 : 土化為訴求的「正名」風。 正名是要看以什麼角度正名 如果說是某鄉鎮跟某鄉鎮之間的聯絡道路 比如說彰化到鹿港的路取名彰鹿路就遠比什麼中正路啦或是西藏路要來的好多了吧 不然如果要維持以前藏中國於臺灣的方式取名 那不如來個大格局的藏世界於臺灣好了.就取個英國路.法國路等等的啦 街道根據其原有的文化或交通特色去取名 不是讓人更容易了解一地的特色嗎 不然也可以讓人了解道路的相對的連接點(比如彰鹿路) : 乍看之下,要求街道地名「本土化」訴求冠冕堂皇,然而被「正名」的地名標準為 : 何?被台獨基本教義派奉為台獨史觀圭臬的史明「台灣人四百年史」,把台灣歷史 : 定位成「外來政權」對台灣殖民統治的更迭史。既然日本人、國民政府都是所謂「 : 外來政權」,若去掉外來政權留下的地名才叫做「本土化」,那麼對台灣地理空間 : 從北到南一堆日本殖民統治烙下的地名,如松山、清水、豐原、旗山、美濃、高雄 : 、多良、舞鶴、鶴岡、瑞穗、池上、田中等,為何視若無睹?日本人強加日式地名 : 於台灣,有徵求過當地住民同意嗎?既然要凸顯「台灣主體性」,鞏固「本土」認 : 同,對台灣殘餘的日本烙印也應該一視同仁,批判所謂外來政權豈可有雙重標準? : 不能不讓人懷疑「本土化」訴求,不過是掛羊頭賣狗肉的「去中國化」而已。 說實在的 以中國為例好了 中國從五四運動開始一直到文化大革命 哪一點不是在走去中國化的路呢?? 又或者如果要正名的話 那麼佛教中國化是種錯誤的囉?? 其實以佛教的傳播為例 佛教文化的影響地如印度.西藏.中國.韓國.日本以及東南亞 這些區域多或多或少的以自己原有的文化方式去詮釋佛教 因此彼此間各有其相異甚大之處 再則要是中國四大發明傳入歐洲後 歐洲如果原原本本的照中國原先的使用方式使用的話 也就不會有現今這樣的社會文明了 說實在的既然名之為文化就是根源於土地生活環境的影響 為適應這一生活環境所應對出的文化適應方式 要是要原原本本的正名的話 那才是刻舟求劍 : 明鄭地名也要剷除 : 按這種邏輯推演,明鄭與滿清時期的地名,如前鎮、左鎮、左營、後勁、新營、下 : 營、林鳳營、彰化、嘉義、潮州、滿洲、泉州、漳州等,是否也要一併剷除?改名 : 的社會成本又該由誰來支付?彼等不敢碰日式地名,是不是害怕觸犯他們精神領袖 : 的忌諱?破壞他們精神領袖心目中日本統治的美好回憶,還是日本人在台聯與民進 : 黨政客的邏輯裡不算外來政權? : 過往歷史囫圇吞棗 想太多了...... : 台灣是歷史記憶嚴重斷層的社會,奠定日本在台灣殖民統治基礎的後藤新平曾說「 : 不睹皇居壯、安知天子尊」,因此有計劃地夷平清末官民集資興建的台北城郭、市 : 街、廟宇,企圖徹底剷除台民的中國認同,確立日本統治權威,將當時台北城居民 ??????????????????????????? 至少在1930年前 大陸戲劇來台的文化交流還是持續的......... 企圖徹底剷除用詞不夠嚴謹......... : 精神寄託的文廟、武廟、城隍廟與天后宮拆毀,在遺址上興建彰顯日本統治權威的 : 官署、學校與公共建築,當時日本統治者可曾尊重過台北城居民意願?這也叫做「 : 尊重人文信仰精神」嗎?若當時龍山寺位處台北城郭內,恐亦難逃被日人拆毀的命 : 運。希望政客對台北城的歷史過往不要囫圇吞棗一知半解,甚至歪曲歷史為政治正 : 確服務。 : 單永立 : 作者為國會助理 : http://www.appledaily.com.tw/template/twapple/art_main.cfm?loc=TC&sec_id=5&art_id=1297063&showdate=20041011 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.109.191.180
espower:推.....好觀點 210.68.126.3 10/16