看板 TTU-US92 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《otono (雞汁口味的科學麵不好吃!)》之銘言: : 不不不~~~ : 這句應該翻成:這接下來…… : sar : sar的意思是一件事情完成後,接下去的另一件事!! : 所以說:我把事情做完,台語也可以說是“哇做sar 啊! : sar 亦可以說是“算了!算了!! 例如: “sar sar 起!“ : ※ 引述《eugenelin (無憾..)》之銘言: : : 這拿過(下)來~ 我覺得"sar"..發音應該改成"ㄙㄨㄚˋ"比較正確說~~ 發這音的話.我就看懂了~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.129.40.22