看板 TVXQ 關於我們 聯絡資訊
這個翻譯翻好很久了!一直沒放上來! 現在放上來與大家分享! 這天的RADIO真的不是我要說,真的超好笑的! 哈哈哈! 所以我就找到原文把他翻出來了!哈哈哈 這是061117那天的音頻!我想大家應該都有下了吧! 如果沒有可以連結到這裡來聽:http://0rz.tw/1c2hv (A:皆、U=Uknow、J:=Hero、X:=Xiah、M:=Micky、C:=Max) 發生丟臉的插曲 U:丟臉的事啊~(笑) J:有很多哦! U:有哦!東方神起有發生過很多哦! U:啊!想起來了!俊秀…… X:有很多哦!啥~~什麼呢? U:俊秀在舞台上的時侯,在我們這次第三張專輯的comeback stage的時侯, 就在開始跳舞時,俊秀有需要Jump的一幕,就在Jump的時侯~~~ J:就在Jump完下來的時侯~~~~ X:就在我跳下來的那一刻,down~==!! J:down~發生了什麼事??down~怎麼了?? X:就在我Jump完的那時侯,就飛走了! X:pu~ J:不要用pu~,用shu~~~~ x:shu~~~~ U:飛走了呢! (全員大笑) U:怎麼感覺你常常一直(鞋子)飛走呢? X:什麼啊? U:在舞台前 X:鞋子就飛走了 U:真的是很丟臉耶! J:那時侯舞台前還有很多藝人在~~~ 從那時侯起,俊秀就完全不具charisma的形象了 C:不不不~~~從他出生那一刻起沒完全沒有了! (老小你講話真的夠狠!但這句好笑) M:哈哈哈~~~ J:就是這樣 就是這樣 X:才不是呢!我最近擔任charisma的形象呢! U:啊!還有一個~~~ A:還有一個~~ M:OK!GO! U:東方神起的經紀人~~~     U:經紀人朋友的結婚典禮上,那時侯我們唱了Acapella版My Little Princess。 那時侯需要主音在中起音,可能是因為很緊張的關係,起音過低~~~ 原本是「sara~~」(原音),但變成「sara~(低音)」 J:Uknow(爆) U:最低bass的音應該是我… J:Uknow就變成sa~ra~(爆)(超超超低音) X:Max本來是「a~!」(最高音),但就變成「a~」這樣了。 U:就這樣一直帶著“寂寞”的感覺唱完了 J:我們來唱唱當時的Acapella吧 J:原本本來是… A:「sara~?」(很美的旋律的合音) J:本來應該是這樣的感覺,那時侯卻變成(爆) A:sa~ra~(爆) A:哈哈哈 U:就以這樣的感覺一直唱下去。 X:就這樣唱到最後,大家都感覺很可憐的樣子(爆) U:表情慢慢都變的很僵硬(笑) X:很想把它忘記,但忘不了!哈哈 U:但現在沒關係啦!變成很好的回憶了 X:但是現在想起來還是覺得很丟臉! U:哈哈哈哈(招牌笑聲出現) 附註:這是以我意會到的感覺寫出來的翻譯! 但因為講的都很短!所以翻出來的有點嗦囉!不好意思啦! 如果有錯請告訴我!謝謝囉! (奇怪!bb不是可以打日文字嗎?我少安裝了軟體嗎?) -- 默默耕耘中~TVXQ Forever-Only Uknow~ http://blog.yam.com/uknow0629 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.192.214.214
shwdeaj5:請問俊秀掉鞋是哪一場阿??? 01/05 18:53
miyabitsuyo:040731mbc-TWYA演唱時! 01/05 19:21
yarajin:B要打日文,請裝櫻花輸入法 01/05 19:32