看板 TVXQ 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《physicsblue (你好,我是物理藍。)》之銘言: : ※ 引述《SHMHJ (Rising Sun my gradeQ__Q)》之銘言: : : [Hero] A whole new world : : ([Micky] A whole new world) : : [Hero] That's where we'll be : : ([Micky] That's where we'll be) : 其實這應該是鄭村長 : : [Hero] A thrilling chase : : [Micky] A wondrous place : 這應該是強弟 : : [Hero+Micky] For you and me : 這應該是秀秀+在吧 : XD [Xiah] A whole new world With new horizons to pursue I'll chase them anywhere There's time to spare Anywhere There's time to spare Let me share this whole new world with **you** 認真覺得這個you已經有用混音從*秀轉成米* 所以下面接起來很順... 真的覺得!! [Hero] A whole new world ([Micky] A whole new world) [Hero] That's where we'll be ([Micky] That's where we'll be) [Hero] A thrilling chase [Micky] A wondrous place [Hero+Micky] For you and me 聽起來都是由朴和在唱的沒錯......吧(還是不敢斷言...bb) 因為鄭隊長發音好像不是這樣,那種r的捲舌聽起來是朴先生的... 以上.....僅供參考....(汗) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.32.178
melo:sendspace上的東西我都沒辦法帶回家...還沒聽到 T_T 01/28 09:20
ryujsin:給樓上的帶回家http://0rz.tw/c42oFsendspace我也常常這樣 01/28 16:55
melo:感謝 愛你唷>//< 我也來聽聽看是誰在唱^^ 01/28 16:59
ryujsin:我覺得是>>在+米 在+浩 在+MAX 在+秀順序這樣下來的^^ 01/28 17:19