作者kinkiangela (Angela)
站內tvxq
標題[閒聊] 2J CP talk 翻譯 Part 1
時間Sun Oct 28 01:03:19 2007
在中&俊秀:YA!在秀Couple。大家好,我們是在秀Couple。
在中:啊,如果發音不正確的話,聽起來可能有點……
俊秀:在節目上說出來不合適(的詞)。
在中:對。
俊秀:所以我們必須好好的發音。如果你發音正確的話,就會有“幸運Couple”的意思。
在中:對的對的,這是為什麼你必須小心的發“在”這個音。觀眾們,“在~秀Couple”
“在~秀Couple”。
俊秀:嗯嗯。J-A-E-S-U。
在中:我們這一對,可能並沒有很多人注意,“在秀Couple”(模仿熱情的fans),我們
並沒有那麼有名。但是仍然有一些狂熱的fans喜歡我們。
俊秀:確實有一些。
在中:我以前不知道,但是她們的愛真的讓我有些吃驚。我記得網上有個在秀fan的cafe,
上次我跑去看了然後發現了一些跟其他CP cafe不同的東西。
俊秀:是什麼呢?
在中:當你去到其他的cafe,一般上面都會有那對CP的照片啊小說什麼的。但是你知道
我們的是什麼樣的嗎?我們的有音樂。
俊秀:啊~(了然)
在中:我們的cafe是跟音樂一起存在著的。
俊秀:嘖嘖(兩人握手)
在中:對於大家來說……
俊秀:我以前聽說過的,而且我也確實去過那個網站。
在中:恩。
俊秀:代替了我們的照片還有其他的東西,那個網站全都是我們唱過的歌。
在中:嗯嗯。
俊秀:就像是一個分享音樂的網站。
在中:就是那樣的吧?
俊秀:是那樣的。
在中:並不只是神起的歌迷流覽那個網站,還有那些根本就不認識我們的人,會點開那個
站聽我們的歌,然後發現原來還有神起這個團體存在著。那個站就像是一個井井有條的
音樂館,那個站就是這樣子的。
俊秀:我們這個CP並不像看上去的那麼弱。
在中:哦。
俊秀:或許我們看上去沒有那麼多的fans,但是那一小群確實深愛著我們。可能看上去
有些弱,其實我們的飯內心是強大的。
PD:你們是怎樣向對方表達愛意的呢?(兩人對視><)
在中:我不是很清楚這個。
俊秀:我完全不知道。
在中:我嘛……俊秀真的天生就很可愛。你知道他在電視上展現出來的可愛形象,那麼
可愛就是他的樣子,現實生活中他也是那樣的。比起談論他對於我是多麼的可愛,我是
不是該說些他做過的可愛的事呢?
俊秀:其實在我們隊裏,我展現的是可愛和親和力,我想我真的很適合那個形象。每當
英雄哥撒嬌著說“啊噢~”,周圍的人就都被融化了。或者說他天生就是這樣的?
在中:天生這樣?請大家期待吧,你們會很快看到的
FM : 百度2J吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.8.110
推 shoe23:我推~謝謝分享^^ 在秀的音如果發不好會變成倒楣的意思XD 10/28 01:13
推 glayteru00:2J!!!!!!!!顆顆.....(?) 10/28 01:25
推 poi90326:喔~~原來是倒楣的意思阿 難怪不能亂發音XDD 10/28 01:31
→ shoe23:韓文教學XDDD ㄘㄟ-蘇-op-sso:金雖小之意 10/28 01:46
→ poi90326:那...那..樓上親辜Harmony怎麼唸呢?? 10/28 01:54
推 shoe23:哈~摸~你XD (哈哈我摸到你了朴米奇)(誤) 10/28 02:00
推 poi90326:噗~~親辜你害我大笑XDDD 我大概會牢牢記住妳那特別的發音 10/28 02:01