看板 TVXQ 關於我們 聯絡資訊
翻譯:herojj版友 韓文歌詞:dnbn 轉載請務必註明- 台大批踢踢實業坊-tvxq版 herojj版友譯 東方皇朝 chia譯 http://sophiahero.c.forumable.net/tc/index.php -- 眼淚中斑斑的回憶 耳朵裡 你的聲音反覆流轉 鉛華盡褪 輕顫的瞳孔中 徒留無限疲憊 我那下著雨的內心 你彷彿生鏽一般 擦之不去 透過一片遺留下的拼圖 正呼喚著我 * Evergreen 笨拙的 傻瓜似的我 未曾明白過你給予的愛而活著吧 重回我身邊 別再潸然落淚 無論怎樣的悲傷 我都會用溫暖的擁抱為你擋去 狂跳的內心和抹去血跡的清澈雙眼 正尋找著你 不是在某處聆聽著嗎 在這漫長道路的盡頭 * repeat 沒有你 我目若無視 沒有你 我耳若未聞 不要哭泣 因為現在我將不再 你是獨自一人了 輕擁傻瓜般的你 ?你擦去滿面晶瑩 * repeat -- 以上!!! 翻譯小姐因為久違的韓文歌今天翻的特別起勁也有文藝氣息喔! (拍手~辛苦了^^) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.217.110.206
TVXQHERO:.....歌詞寫的太好了T0T 昌民姐姐愛你 XDDD 12/07 18:48
Ranta:感動得想要落淚....腔命阿 撒拉黑 XDDDD 12/07 18:52
mistyrecall:感謝翻譯^^ 詞曲都好棒! 12/07 20:10
Leander:歌詞好感人阿!! 感謝翻譯XD 12/07 22:30
mxm:才剛PO完上篇推文...就看到中文譯詞了..好好聽呀..詞曲都棒.. 12/08 00:27
shoe23:好感動...是久違的韓文歌 Q______Q 12/08 01:20
tvxqnoir:整首歌都在雞皮疙瘩,好聽~朴米昌民真優秀!! 12/08 19:30
creamavamos:我的天,翻譯功力好高!好優秀捏!! 12/08 19:54