看板 TVXQ 關於我們 聯絡資訊
080105 Bigeastation 41 http://0rz.tw/c33w2 這次是允浩、在中、昌珉主持。 這次的Bigeastation有人問了日三輯「T」有什麼涵義 允浩說「T」有很多意思 1.TOHOSHINKI(允浩) 2.Third(?)(在中) 3.Team(允浩) 4.Try(?)(允浩) 5.Top(在中) 6.Trouble←XD(昌珉) 日式英文很難猜......2和4不是很確定OTL 再請版上日文達人解答:) Trouble很好笑XD 在中馬上說這個是咻咻自己想到的XDD (謝謝jlfw親辜的解釋^^ 在中 密阿我誤會你了XD) 不知道說到什麼 毒蛇昌珉還說最近覺得在中的頭腦意外地變好了XDDD 最後附上在中自認為是R&B ver.卻被允浩說是演歌XD的T.O.H.O (其實....我覺得像歌仔戲XD(爆) http://0rz.tw/903xx FROM 東方家族BOX -- ╭────────────────                   納豆の歌  詞/曲/唄 ジェジュン 本当に美味しい 世界の中でー 一番美味しいだよー 納豆が最高ー 卵の黄身も好きだけど君も好き ╰───────────────── ※ 編輯: lovelyan 來自: 61.216.141.201 (01/06 22:26)
strangecat:感謝分享,「T」的含意,我聽也是這樣喔 01/06 22:28
misseastern:推演歌~XDDDD 01/06 22:33
a5334477:推TROUBLE XDDD 01/06 22:34
winker:Trouble也太好笑了吧XD 那個T.O.H.O.實在是 嗯~好曲折 (逃) 01/06 22:33
sevence:真的有唱歌仔戲的feelXD 01/06 22:40
lovelyan:本來最後正妹還要唱一次T.O.H.O被隊長說沒時間了而喊卡XD 01/06 22:38
juny23love:我快笑死了~~他去唱歌仔戲也挺有前途的XDDDD 01/06 22:44
ihqwiwe362:哈哈~聽完大笑 沒想到T.O.H.O也能有歌仔戲版本 01/06 22:45
guika:咻咻是trouble XDDDD 在中唱得真的很像歌仔戲XD 01/06 22:48
starlit:歌仔戲版本...讓我笑到肚子更痛了XDD 01/06 22:48
bestanjomaki:IMAX的解釋是Tohoshinki/Third/TRICK 01/06 22:53
fufuba:想知道昌珉說的Trouble是指什麼XDD 01/06 23:01
bowth:老小的回答感覺怨念很重:P 01/06 23:02
SHADOWMIRROR:trouble是咻咻有好笑到XD 花花你好壞XD 01/06 23:06
mxm:這集很精采..又有新歌聽..真好真好... 01/06 23:11
wzryuichi:想請問一下.這個廣播是一個禮拜一集嗎?(我算新飯>///<) 01/06 23:23
coast:沒錯 每個禮拜一集 現在是每週六 01/06 23:29
wzryuichi:喔喔~謝謝樓下親辜回答^^ 01/06 23:35
wzryuichi: 上 01/07 00:01
lovelyan:所以是Trick還是Try ^^a 請日文好的親辜解答一下^^ 01/07 00:19
mintsnow:隊長的單字聯想真的就很隊長形象XD 01/07 00:25
chuanisme:我覺得好像triad的感覺...因為唸"斗"結尾的英文應該是d 01/07 00:44
chuanisme:triad有三部曲三合一之類的意思 我想可能是說CD吧! 01/07 00:45
chuanisme:嗯...個人愚見...大家看看就好! 哈! 01/07 00:46
jlfw:原PO親姑沒聽錯,鄭隊說的就是TEAM還有TRY的意思!!^^ 01/07 00:48
jlfw:然後TROUBLE...在中的意思不是說俊秀是TROUBLE 而是TROUBLE這 01/07 00:50
jlfw:意思是俊秀自己想到的XD 請不要誤會我們在中哥(毆) 01/07 00:50
mxm:恩..金正妹對呆秀還是很有愛的...^^ 01/07 00:53
※ 編輯: lovelyan 來自: 61.216.141.201 (01/07 00:57)
lovelyan:謝謝jlfw親辜的解釋^^ 正妹對不起誤會你了XD 01/07 00:58