推 daisys:有你真好> 3< 09/19 13:20
推 jlfw:副歌真‧貼‧切... 謝謝翻譯,會韓文好羨慕>_< 09/19 13:20
推 Leander:有你真好XD 矮唷好害羞(恩?) I got you!! XD 09/19 13:43
推 ilkjj:我以為有你真好是歌詞...XDDDD 金都蝦~~!! 09/19 13:48
推 mistyrecall:謝謝翻譯!^^ 09/19 14:17
推 miuknow:怎麼翻的這麼好(大哭)!!!!!!!!!!!! 09/19 14:49
推 kandu:無法反駁的歌詞XDDD 謝謝翻譯! 09/19 15:21
推 hyukie0702:翻譯好優秀!!我愛你!!!!!!!真的是有你真好>/////< 09/19 16:14
推 ilkjj:他們英文進步了!因為我聽得出最後一句!XDDD 09/19 16:50
推 pcpc21:這首歌好讚!! 09/19 17:09
推 aunt:感謝你!!!!歌詞跟曲好搭! 09/19 17:12
推 ann0405:歌詞好害羞 XDDDD 謝謝翻譯:) 09/19 17:39
推 mixian:翻譯的有專業! 這首歌整個感覺都好SEXY~ 09/19 18:38
推 Musashi:完全就是被掌握住弱點了阿XD(哭) 會大賣!!!!XDDD 09/19 19:50
推 q1a2z3:強者! 感謝翻譯!!!!!!!! 09/19 22:09
推 redblue:感謝強者翻譯阿~~~配合歌曲一起聽真的太有FU了!!!!! 09/19 22:34
推 iamalin:感謝翻譯!!! 09/19 22:36
推 doggieuknow:感謝翻譯~原PO好棒!!!!!韓文強真好!!!! 09/19 23:39
推 linund:感謝翻譯呀! 這首歌配歌詞超有感覺的 哈哈 09/20 00:11
推 charaneio:喔喔 超有fu的...原po好棒!我也希望我的韓文能夠快點達 09/20 00:18
→ charaneio:到這樣的境界啊XDDD 09/20 00:18
推 ralingy:好厲害喔!!感謝翻譯!!! 09/20 00:32
推 jr961961:太會翻了!!好有fu~根本就是官方歌詞了XDD 09/20 00:35
推 hanabi0503:請問herojj大你翻的時候是不是腦袋裡充斥著某人的倩影? 09/20 00:43
推 asami:根本超專業啊(拇指) 09/20 05:11
推 a5334477:填詞的人是誰!!!! 真誘惑又貼切 =3= 09/20 13:15
推 SHMHJ:{在才看到 翻的真好!! 09/24 20:55