作者cyaneous (上升的太陽依舊燦爛)
看板tvxq
標題[分享] 110813 東方神起 a-nation in 名古屋Talk翻譯
時間Wed Aug 17 22:34:29 2011
110813 東方神起 a-nation in 名古屋Talk翻譯
影音:Talk + Superstar (翻譯為此影音中的talk部份)
http://www.youtube.com/watch?v=iEA-_IYew3o [okaemi1213] arkangel0218上傳
Everyone! Good evening.
YH&CM: We are Tohoshinki.
浩珉:大家晚安,我們是東方神起。
0:11
YH: Everyone! I’m Yunho.
CM: Good evening. I’m Changmin.
允浩:各位,我是允浩。
昌珉:晚安,我是昌珉。
0:18
YH: People in Nagoya! How are you?
允浩:名古屋的大家都還好嗎?
0:24
YH Are you really fine?
允浩:真的很好嗎?
0:28
YH: The atmosphere is very hot today too, don’t you think?
允浩:今天的氣氛也非常熱烈呢。
0:32
YH: I’m dera (means ‘very’ in Nagoya dialect) happy to have an
opportunity to stand on a stage in Nagoya after a long while.
允浩:我非常(這邊用了名古屋方言)高興能有這個機會,站在久違的名古屋
的舞台上。
0:46
YH: Let’s enjoy the concert to the end together!
允浩:讓我們一起嗨到最後吧!
0:52
CM: It’s already night, but still sooo hot
昌珉:已經是晚上了,但還是非~常熱阿!
1:02
CM: Tohoshinki has come to Nagoya after a long while, right?
(Min asked Yun, but Yun didn’t replied)
CM: Oh, you are drinking water.
昌珉:東方神起在很長一段時間後又再次造訪名古屋對吧
(昌珉問允浩,但允浩沒回答)
昌珉:噢,你在喝水阿。
1:09
CM: It’s been a long time, hasn’t it?
YH: Yes, it’s been a really long time.
CM: We’ve come to Nagoya after a long while. We ate Nagoya’s specialty,
for example, Hitsumabushi, to gain energy before the concert.
We’ll to our best. Please enjoy our performance.
1:40
CM: We will be moving on to the next song.
(Fans are saying Noooooo, and Min is panting)
昌珉:真的好久不見了是嗎?
允浩:是阿,真的是經過很長的一段時間。
昌珉:很久之後再次來到名古屋,我們吃了名古屋的特產喔。像在演唱會
之前就吃了鰻魚飯來增加元氣。我們會全力以赴,希望大家能享受
我們的表演。
(粉絲鼓掌,然後昌珉“哈~~~”了一聲)
昌珉:接著我們要進行下一首曲子。
(粉絲:欸~~~~~~~~~~ 昌珉一直喘XD)
1:54
YH: We can take a little rest, if you want to.
允浩:如果你希望的話,我們可以稍微休息一下喔。
1:57
CM: To be honest, I want to take a little more rest, but I want to move
ahead quickly because I don’t want to let this opportunity go to waste.
(It’s usual Min says they’ll move on to the next song, fans shouted Nooo!
and then they sing the next song)
昌珉:說實話,我是很想多休息一下,但是因為我不想浪費這個機會,所以希望
表演能進行的快一點。
(M註:這邊聽日文好像是---->現在的氣氛很好,所以希望能進行的快一點)
(ctvxq翻譯者註:通常昌珉會說進行下首歌,日飯會欸~~然後他們就會接著唱下
首曲子)
2:05
CM: The next song is our new song released on July 20.
Please enjoy Superstar.
昌珉:下一首是我們在7/20發行的新歌,請大家欣賞 Superstar。
來源:continuetvxq
翻譯:Mytruestar @ ptt-TVXQ
感謝Mytruestar大的翻譯~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.244.204
推 cxj:感謝翻譯 感謝分享 / 阿昌亂喊的那一聲 真的很有趣 08/17 22:38
※ 編輯: cyaneous 來自: 59.115.244.204 (08/17 23:25)
推 juicybear:感謝翻譯分享!阿昌那樣講之後讓我這兩天一直想吃鰻魚~~~ 08/18 07:12
推 imachu:推樓上,想吃鰻魚飯+1~感謝翻譯分享XD 08/18 08:38
推 yesdolphin:謝謝翻譯^^ 名古屋那場天氣真的很熱,浩珉辛苦了!! 08/18 12:39
→ yesdolphin:本週大阪兩場a-nation 加油!! 08/18 12:40