作者MilchFlasche (sarang kua phieonghua)
看板TW-history
標題[轉錄]Re: 為什麼閩南語變成台灣話?
時間Wed Mar 28 13:11:37 2007
※ [本文轉錄自 historia 看板]
作者: eslite12 (recta sequi) 看板: historia
標題: Re: 為什麼閩南語變成台灣話?
時間: Mon Mar 26 23:21:55 2007
※ 引述《woodsy (公投救圍牆(B))》之銘言:
43
: 台灣現在幾乎沒有省籍問題 但南北 都市鄉村的差異有越來越顯的趨勢
不是你說沒有就沒有 你的推論哩?
: 北臺灣來說 尤其以台北小孩來講 河洛話的使用相對比較少
我還是很懷疑這種講法 台北外省人口比例本來就遠超過任何縣市
(台北市是全國比例的兩倍 台北縣略高於全國平均)
如果只考慮"以河洛話為母語者" 這種講法完全不成立
43
: 舉例來說 造橋鄉 靠山的造橋村是客家庄 靠海的談文村就是河洛村
: 去完大陸後有時覺得 還好當初老蔣狂推國語政策
: 不然這兩村可能也要天天械鬥 大家講同一個語言比較有親切感 不容易起衝突
鬼扯
我家老家在現在的台北市南京西路 那邊有一整段都是漳州龍溪人(我家就是)
在同安人的大稻埕中是異數 那邊有沒有打起來? 大稻埕在19世紀末的時候
就讓很多艋舺商行設分號了 跟三邑人有沒有打起來? 那時大稻埕工資高很多
許多修鞋子的是福州人 大橋頭那邊體力工都海口人 酒家女不是宜蘭漳州人
就是桃園客家人 有沒有人抵制他們?
這些人講的語言可都不大一樣
---
回到比較有價值的正題 連雅堂是不是"台語"一詞的創造者我是非常懷疑的
但"台語"乃至"台灣人"則絕對是日本時代的觀念 在日治初期的台北
一度有人用"稻埕人"代稱"台灣人"(或因當時沒有這個詞) 但這樣的稱呼方式
畢竟是以偏蓋全而會讓多數地區缺乏認同感
稻埕人意識慢慢變成台灣人意識 似乎跟第一次大戰後 菁英階層受威爾遜號召
有相當關係 我想以國族建構和"國語"的緊密關連 "台語"恐怕是這個時候出現的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.117.12.218
推 Transfinite:抱歉...前面不是說是連橫創造的嗎?不是說連震東 03/26 23:35
推 willhunting:此文不錯! 03/26 23:41
推 eslite12:抱歉 筆誤 03/26 23:41
※ 編輯: eslite12 來自: 59.117.12.218 (03/26 23:42)
推 MilchFlasche:我也覺得和日治時代的「大正民主」時期很有關係:) 03/27 00:12
→ Leika:其實大正民主的國際背景就是威爾遜起的民族自決風氣 一樣啦~ 03/27 13:07
推 MilchFlasche:我說的「也」是贊同你的意思:p(不過本來就很難判斷 03/27 22:25
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.194.226.31