推 Richter78:哈哈,確是有影,我怎麼都沒想過 218.166.51.82 06/06
推 TWkid:有學者認為是「有也」而非「有影」,乃音變故也 61.216.45.65 06/06
推 micius:大陸那本廈門語辭典「有影」下列「有影有跡」,如218.162.150.225 06/06
→ micius:果這是存在語詞中而收錄進去的,那「u7 iaN2」理218.162.150.225 06/06
→ micius:解為「有影」,可能也有段時間在詮釋上事實存在。218.162.150.225 06/06
推 skylm:我聽人講過"無影無跡",倒是沒聽過"有影有跡". 140.112.219.2 06/06
推 micius:莫非說者用「無影無跡」只是形容事物消失無蹤貌?218.162.162.146 06/06
→ micius:該辭典列「有影有跡」則註為「真實的;真的。」218.162.162.146 06/06
推 micius:如白話「連影子也沒有」,就沒有「虛實」的衍義。218.162.162.146 06/06
→ micius:辭典對我而言也很道聽途說,需要親證方信其有影XD218.162.162.146 06/06
※ 編輯: micius 來自: 218.162.162.146 (06/06 16:10)
推 skylm:無影無跡意思類似黑特板常用的"豪洨".加強版的無影 140.112.219.2 06/06
→ skylm:跟有影有跡相反. 140.112.219.2 06/06
推 micius:我想「有影有跡」比較可能是在「有影」的解讀下,218.162.162.146 06/06
推 micius:用詞者以「影」、「跡」相對成文,如果用詞者腦中218.162.162.146 06/06
→ micius:的詮釋是「有也」,則這詞較難發生。當然,也可能218.162.162.146 06/06
→ micius:最早是「有也」,但很早即音變並以「有影」理解。218.162.162.146 06/06