看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《sepmei (我不是歸人)》之銘言: : 大家猜猜天真可愛的小朋友會怎麼說/翻譯「灰姑娘」? : ....................................lah-sap kou-liong5 講到lah-sap 這應該與源自吳語的垃圾同源 但內涵好像有些不同 鶴佬話的lah-sap似乎是一種狀態的表達,而不是實體 實體更常用pun-so 是不是各地都這樣? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.67.32
coreytsai:lah-sap可以當名詞 如: 著就濟lah-sap 59.104.9.197 07/29
coreytsai:卡了很多骯髒的東西 59.104.9.197 07/29
Richter78:當實體時我會加個「物」:lah-sap-mi 218.166.67.32 07/29
tknetlll:南部吳語也有"糞掃"指垃圾的用法,看這篇文章p2218.164.126.163 07/29
tknetlll:http://tinyurl.com/cmdns(閩語與浙南吳語的..)218.164.126.163 07/29