看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 historia 看板] 作者: Ninluihok (寧魯依霍克斯基) 看板: historia 標題: Re: [發問] 佛 時間: Sun Aug 28 21:45:48 2005 ※ 引述《Ninluihok (寧魯依霍克斯基)》之銘言: : ※ 引述《canaco (加奈子)》之銘言: : : 對聲韻不太了解,是因為「古無輕唇音」這個條例, : : 所以 Buddha => 佛 (輕唇音變為唇齒音)? : : 《說文解字》中,【佛】仿佛也,從人弗聲。 : : 看來這個形聲字先有,後來才被佛教借用。 : : 希望高手指正。 : 本來是推文的 : 但後來想想 推文推那麼長 : 真有點不好意思 : 姑且一貼 敬請指正 : 念But是重唇音 : 念Fut是輕唇音 : 然而上古無輕唇音 : 所以上古音的"佛"是唸But的 : 中古以後漸漸演變成唸輕唇音的Fut : 至於原PO stantheman先生說的hut音 : 只有閩音才有 繼續獻曝一下,或許大家能互相交流 閩語系的語言特色之一 即在保留部分的"上古無輕唇音"特色 所以閩語系的(漢方言或語言,這有爭議,所以我兩個都寫), 包含閩南語跟台語在內 (台語究竟是閩南語的一種還是獨立為一語言也有爭議,所以我兩個都寫) 念不太出輕唇音 這在白讀方面可以看到幾乎少有輕唇音可證 (不過我也不太確定是否所有白讀音都如此) 而文讀音 一般說法是中古後期傳入閩地 成為閩語的新層次 而中古後期北方普通漢語已經分化出"非敷奉微" 至少到元代切韻指南時,非敷又合流念成"f-" 但這"f-"系的音傳到閩地 因為閩地原本無"f-" 因此多音位借用成"hu-"的音 這也就原PO stantheman先生說的;"古代的佛字是否唸hut音?"的說法來源吧? 這現在幾乎在普通話或國語不甚靈光的閩語系人,在說普通話或國語時 還常常發生這個音位借用現象 譬如將"法"念成"花(三聲)" "肥"念成"回" 譬如這句話"鳳 凰 花 會 飛" f- h- h- h- f- 會唸成 "hu- h- h- h- hu-" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.137.79.25 ※ 編輯: Ninluihok 來自: 220.137.79.25 (08/28 21:46) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.137.79.25
Richter78:黑化肥發灰揮發會花飛;灰化肥揮發發黑會飛花 218.166.54.117 08/28
polyhedron:閩南、朝、日等語不分輕重脣應為自身音系所致 221.216.8.199 08/29
polyhedron:不代表中古漢語不分。但余以為Buddha證據確鑿 221.216.8.199 08/29