看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《tknetlll (xiao)》之銘言: : 我說phah-kha-chhiu3(ㄆㄚˋㄎㄚ ㄑㄧㄨˇ), : 但是我查台華線頂字典和廈門方言字典, : 第三個字都寫成chhiuN3(發音同優勢腔的"唱") : 可是我沒有鼻音,我台南籍的父母也沒有,都說chhiu3, : 如果有鼻音的話照台南腔要發成chhioN3,請問大家第三個字有鼻音嗎? : 若是台南人有人說phah-kha-chhioN3嗎? 我唸phah-ka-chhiu3 同學中部人唸 phah-ka-chhiuN3 我還沒聽過 phah-kha-chhioN3 我 唱歌 唸 chhio3-koa "吳" 我唸 ngou5, 我一個老師(同是台南人)唸 gou5 ... 沒有鼻音 我要說的是.... 以前沒有像"國語" 這樣把台語標準化 把台語用羅馬字寫下來教學 台語流傳到各地 不管是口音差異也好 腔口不同也罷 台語慢慢隨著一代傳一代而造成口誤也比比皆是 而這些口音.腔口.口誤已經變成各地方的語言特色..... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.209.142.187
tknetlll:我也說"笑"歌,"笑"片,演"笑"會."誤悟吳"沒鼻音218.164.134.188 08/31
entau:一樓一定是台南市附近的人 下營以南 路竹以北 59.104.153.120 08/31
tknetlll:嗯,我爸台南市我媽下營,我學他們講的218.164.134.188 08/31