看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《ontogenesis (anthropological)》之銘言: : 抱歉我看不太懂, : 是指宮崎峻的動畫配閩南語嗎? : 如果是的話我有興趣說~~ 我前不久才放「螢火蟲之墓」給兩個外甥外甥女看~~ : 不過當然是配北京話的。 : 可是真的有這種東西嗎? 有版權的嗎? : 用GOOGLE就找得到? 你打電話去原po說的電話 就可以了 或是劃撥也可以阿~ 我有台語兒歌唷~~~ 像是兩隻老虎兩隻老虎跑的快跑的快 被改成 我欲食飯我欲食飯 腹肚iau 腹肚iau... 還有台語漫畫 Abon畫的 "羅馬字的故事" "看啥" 還有同系列的衣服(有童裝唷) 鬧鐘.墊板....等 ^_^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.209.142.187
zhutuoni:goa u be2 "ai kong Tai-gi o" e t-shirt220.135.146.125 09/05
zhutuoni:真 kou-chui220.135.146.125 09/05