看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
講到麻將 胡牌時我們稱「夠」(kau3) 有「到達一個目標」的意思 因此當我們到達某個地點時也稱「夠」 例如: 「汝夠臺北未?」(你到臺北了沒?) 「夠啊」(到了) 由此可見,北方話中稱摸不到東西為「搆不著」 其本字殊無疑義就是「夠不著」 「搆」字應是白話文運動時沒搞清楚本字所造出來的字 類似的例子並不難見 題外話,莊家擲完骰子後 閒家常說:「猴牽轉去」 不知骰子為何會變成猴? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.62.24
MilchFlasche:不過「夠」這個字的歷史好像也不怎麼久? 09/27 04:05
nakadachi:廣韻 夠,多也 09/27 11:47