看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《mosic (siren)》之銘言: : 大家都知道閩南語的走路kiann是行 : 不過我在王育德教授的書裡看到他曾用了「赹」字 : 赹說文釋為獨行,音有渠營、巨營等切音 : 音義都符合閩南語的kiann : 雖然也可以認為是本字,但行本身也沒什麼問題 : 似乎不必改用冷僻的赹字 : 後來我倒是有一些想法 : 行說文以為是從彳從亍的人之步趨也 : 但現在有了甲骨文金文的研究,已經知道行的本義其實是道路 : 所以赹有沒有可能是行尚未引申成行走前 : 某些方言裡行走一詞的源頭呢 : 赹說文有載,可見並非怪字異字 : 若說閩南語的kiann與赹有關也不是不可能吧 有可能。 但是, 常用字說得通的時候, 盡量不去找一些冷僻的字, 這是找本字時一種不成文的習慣。 其次, 關於行的本義是什麼的問題。 閩南語從漢語主流分出來的時段不會早到甲骨文、金文時期, 所以看說文的解釋也就夠早了。 -- 去遠方:田野調查學生會籌備誌 http://mingwangx.tamshui.org/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.155.235
weichia:閩南語最早頂多晉朝吧? 02/10 20:45