看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《mosic (siren)》之銘言: : 大家都知道閩南語的走路kiann是行 : 不過我在王育德教授的書裡看到他曾用了「赹」字 : 赹說文釋為獨行,音有渠營、巨營等切音 : 音義都符合閩南語的kiann : 雖然也可以認為是本字,但行本身也沒什麼問題 : 似乎不必改用冷僻的赹字 : 後來我倒是有一些想法 : 行說文以為是從彳從亍的人之步趨也 : 但現在有了甲骨文金文的研究,已經知道行的本義其實是道路 : 所以赹有沒有可能是行尚未引申成行走前 : 某些方言裡行走一詞的源頭呢 : 赹說文有載,可見並非怪字異字 : 若說閩南語的kiann與赹有關也不是不可能吧 "行的本義其實是道路" 其實爾雅裡就有說: 行,道也 甲骨文金文的研究 證明了"行"的字義與字型源自於十字路口 甲骨文像是: ┘└ ┐┌ 而"行"引申為行走 可以見於論語詩經 最有名的是"三人行必有我師焉" 不過"赹"的發音是合的 至於秦的文字與東方各國用的文字 到底有何不同 發展上誰先誰後 王國維論秦大篆較早 六國古文較後 又論秦之後古文被廢不存 現在從考古資料發現 大篆和古文的差別其實較小 而這兩種與金文的差別都較大 而從秦與他國一直都有文化交流來看 也反映了大篆和古文的差別不會造成交流困難 而且大篆與古文也很難二分 因為六國用字也有似大篆的 反之亦然 不過不能否認秦大篆確實與金文較接近 至於秦統一六國 書同文讓古文不存 近年出土的漢代的古文書證明了當時民間並沒有"書同文" 而秦書有"八體" 這個八體的分別事實上代表"書同文"其實只是指當時 多種字體經過政府的整理歸併與規範 規定小篆為官方字體 事實上沒有解決民間多種字體並存的問題 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.70.94.52 ※ 編輯: nakadachi 來自: 203.70.94.52 (02/10 23:39) ※ 編輯: nakadachi 來自: 203.70.94.52 (02/11 00:09) ※ 編輯: nakadachi 來自: 211.74.62.73 (02/14 21:15)