看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《uselessman (11111)》之銘言: : 我在這個版潛水相當相當久了 : 但是 跟新聞最近的問題一樣 是我仍然無法讀出這裡的音標 : 當然主因是我懶得學 : 但相對的也是因為學習需要的付出過多 而且音標這種東西給人不親切感 : 中文不就應該是文字而不是音標嗎 : 自從國小開臺語課以來 總是因為無法在字形-音-義上兼顧國語與臺語 : 左右擺盪的結果 是大家都看不懂 會說的仍然不會寫 會寫的念不出來 : 我想問 這個問題要怎麼解決的 : 看教育部的反應好像是目前無解 或雖有解但工程過於浩大 : 有沒有其他方言可以借鏡嗎 : 看客家電視台的時候 好像又不是太有問題 : 應該是因為客家台的字幕都是表意而已吧 : 這樣似乎就夠了 發音自己學就好 : 為什麼這個版以及教育部的課本不是這樣呢 : 純粹以文字教學及溝通有什麼不好 : 這裡面有什麼臺語的特色使然嗎 : 我的問題很淺又很雜 您好 請問您有興趣學嗎? 其實我是自己找網路資料學的 學了兩天就會了,兩週後就能很順地看文章 到今天差不多兩個月(二月初自學的),已經能順利打很長文章不查字典 我想台文羅馬字是相當容易的 大部分人都是卡在第一步,看到就很排斥 或是妄想不用學就看得懂 如果您有興趣學,歡迎到 http://0rz.net/8c1fk 這是我在「中文維基教科書」裡面寫的台語教學頁(華文版) 而且裡面附上了每個例字聲音檔 相信這樣應該比當初我自己學來得容易得多 :) (因為當時我自己學,網路上都沒有聲音資料,我都是邊看邊猜  後來懂得越來越多才確定我猜的是對或錯) 或是有問題也歡迎與我討論喔 :) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.4.247
Sinchiest:也可以加入我的msn可以用手寫的台灣字給你看 04/06 21:34