推 MilchFlasche:pongkhang是隧道沒錯,我媽說起我外公當年作礦工…… 09/10 07:26
→ bdw:礦工怎麼講? 09/10 08:29
推 chiu721115:1.我看過有人將"身"和"長"合併 造出"身長"這個字來 09/10 11:06
→ chiu721115:2. 磅空(孔) 09/10 11:09
→ chiu721115:3.的意思可以說"要領"或者"精隨" 沒看過有人寫出字來 09/10 11:11
→ chiu721115:5. 第一個ui3有人寫成"位" 第二個tui3有人寫成"對" 09/10 11:12
→ chiu721115:6. 哭"孱"吧 看過有人這樣寫.... 09/10 11:13
推 Sinchiest:khong3-kang 09/10 12:26
→ Sinchiest:羅馬字的便利性在此可以看出,不用絞盡腦汁去想漢字 09/10 12:27
推 MnO4:謝謝樓上的各位和奶瓶先生:) 09/10 12:46
推 tknetlll:"身長"應該是lo3(lo3-kha--e)的漢字 09/10 14:42
推 chiu721115:喔喔 沒仔細看清楚 抱歉 ^^" 09/10 21:31
推 chiu721115:我在3.只有解釋到me角的意思 "有me有角"請參考tknetlll 09/10 21:34
→ chiu721115:之後的回文 09/10 21:35