看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
台語講"骯髒" 目前我知道有三種講法 1. a cha 2. la sap 3. thai ko 我和我們家的人都混著用 不會特別區分 在罵人很髒會說 thai ko lang 或是 la sap lang 不過還沒聽過人說 a cha lang (可能有吧 只是沒聽過) 我們家對 a cha 是單獨使用的 不然會加個"真"或"有夠"之類 其中 la sap 另外還有一個意思 泛指不乾淨的孤魂野鬼 雖然我們家的人都混著用 但是我覺得 這三者使用上 應該有些微的差異吧 只是後來的人不注重 而漸漸遺忘原來的意思 這是小弟埋藏在心裡很久的問題 希望版上有大大來替小弟解開這個疑惑 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.223.162.111
goddora:少一個罵人的-> "畚圾鬼"or"不死鬼" (骯髒鬼) 10/22 18:02
goddora:少一個形容髒的-> "驚人" (骯髒) 10/22 18:07
tknetlll:骯髒還可說"驚人"kiaN-lang5、la-sam5 10/22 18:06
tknetlll:程度較重的a-cha可以說a-li2-a-cha 10/22 18:08
tknetlll:thai2-ko據說原指痲瘋病 痲瘋病又叫thai2-ko病 10/22 18:09
chiu721115:喔 我遺漏掉"驚人" 其實我比較好奇是這三個的不同 10/22 18:51
chiu721115:"不死鬼"會用在清潔上嗎 應該指在道德修為上有所缺失吧 10/22 18:54
chiu721115:而且感覺通常都是婦女常常用來罵男人的 10/22 18:56
saram:應該是"不四鬼". (不三不四的) 10/23 20:00
tiuseensii:不死鬼怎麼印象中是罵男生豬哥的啊? 10/23 21:57
Sinchiest:lah-sap 10/28 15:24