※ 引述《xunzhang (財者富也)》之銘言:
: 一般來說,閩南語的變調都在字頭,本調在後
: 例如:恭喜 kiong1 hi2 --->kiong7 hi2
: 那麼,"恭喜你"是讀作 kiong1->7 hi2->1 li2 呢?
: 還是 kiong1 hi2 li0
: 還是另外唸法??
讀 kiong-hi2--li2 有強調 kiono-hi2 的意思
讀 kiong-hi2 li2 比較強調恭喜的是 li2 不是別人
當妳在恭喜別人的時候 應該是對著他本人說吧...
所以應該是要強調 kiong-hi2 的意思 才對
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.209.142.187