作者now (Not yet!)
看板TW-language
標題Re: [請教] 是不是所有的詞都可以接"仔"呀~~!!
時間Tue Nov 7 20:59:53 2006
http://203.64.42.21/iug/Ungian/soannteng/chil/chha.asp
我去查仔 你大概看了一下
不過a為什麼用仔
怎麼看都覺得用這麼漢字
覺得是因為歌仔戲 或是 牛仔戲 的關係
歌仔戲 歌あ戲 歌a戲
記得あ好像是漢字阿的草書的樣子
: ※ 引述《chochiu (田頭仔水雞呱呱呱)》之銘言:
: : 最近偶爾聽到有些人 喜歡在名詞後面加"仔"的
: : 像"大官"(公公) "大家"(婆婆) "小叔" "衫"(衣服)
: : 在我的習慣和過去所聽到的 後面都不會去加"仔"
: : 這陣子聽到有些人會將以上詞彙在其後加上"仔"
: : 感覺是方便發音 但是我聽了就覺得非常怪
: : "衫仔"或許有人說 可能是我沒聽過吧
: : 但是講"大官仔" "大家仔" "小叔仔"
: : 感覺上好像有點不敬說而且感覺很怪
: : 在這裡我想請問大家一個問題
: : 是不是台語詞彙後面都可以加上"仔"??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.6.171
推 Strategem:是安的草書。 11/07 21:07
→ now:對沒錯 謝謝更正 我記得ア跟阿了 11/07 21:16
推 MilchFlasche:所以那表示以「仔」訓讀轉寫-a已經行之有年了啊。 11/08 09:10
→ MilchFlasche:就是已經很久以來都用「仔」代表這個小稱詞尾的語素 11/08 09:11
→ MilchFlasche:其他語言也常用「仔」字,只是讀音各有不同, 11/08 09:11
→ MilchFlasche:如客語是-e,華語是-cai等等。 11/08 09:11
推 now:訓讀真是一麻煩事就跟學日語差不多 變得很難記@@ 11/08 23:53