看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《CafeMilk (燈挑盡 酒半醺)》之銘言: : 推 sakaliba:http://xrl.us/tgwb 這篇推過好幾次了,可是還是想推 11/27 00:24 鏈結的這篇寫得很好。 聽說、讀寫,本來就是不同的能力。 像全民英檢也都把這幾項分別計分, 能聽能說的人,不能保證讀寫一定考得好。 就算大家都學過漢字,但若沒學過怎樣用漢字寫閩南語, 寫起來還是有難度的,更何況考試是有時限又要求精準的東西。 另外,談到人造,漢字也是人造的啊 XD 如果你注意過其他國家的語言,會發現有不少也是近代才調整過的。 像是日本的當用漢字、假名遣(假名的使用方法) 德國在1996年也推動過新拼寫法, 台灣人最知道大概就是土耳其的凱末爾改用羅馬字(歷史教科書有提到) 所謂的「後天」其實也不是那麼少見或奇怪的事情, 主要還是看時代的需求。 目前台灣閩南語的情況,推動全羅馬字,公眾是很難接受的。 漢字的接受度高,但是目前其實也沒有一套公認的用法標準。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.93.55
CafeMilk:受教了 那篇文章的確不錯 但我要表達的就是公眾接受度的 11/27 05:39
CafeMilk:問題呀 學者總是有很崇高的遠景 但是對升斗小民而言 那樣 11/27 05:39
CafeMilk:並沒有比較方便 反而讓已用慣母語的使用者覺得很無謂無聊 11/27 05:41
CafeMilk:我也想不出你們能用什麼理由成功地誘使小老百姓學習使用 11/27 05:42
CafeMilk:用漢字或許有些詞語無法對應 但大多也都能找到可相應或 11/27 05:44
CafeMilk:相近的 其實我是贊成有可相應字的就用漢字(或許有的人們 11/27 05:45
CafeMilk:平常不知道...) 沒相應字的還可再商榷...總覺得語言要能 11/27 05:47
CafeMilk:流通才有用 不然終究只是死的學術語言 11/27 05:48
EvilWind:這裡很多人都是升斗小民 11/27 17:27
Sinchiest:me too 11/27 18:09
masiroi:我覺得能夠保存原有的,創造輔助的,這樣就好了。 11/27 18:37
masiroi:不要把輔助的東西,喧賓奪主,這樣就失去原本要傳承的意義 11/27 18:37
masiroi:也別去遷就那些有高學位的人,有時候,想法不見得比較好。 11/27 18:38