※ 引述《hojia (阿腳)》之銘言:
: ※ 引述《wenlovehua (愛玩的孩子)》之銘言:
: : 最近看到謝鴻軒先生的文聯,很有感覺,但無法完全想透!
: : 想請教這兩副文聯的意思
: : 書讀頻思長定氣,事成多願更寬心
: : 編餘讀盡酒盅殘,韻古通多詩句長
: 我怎麼覺得反過來比較通順
: 心寬更願多成事,
: 氣定長思頻讀書。
: 長句詩多通古韻,
: 殘盅酒盡讀餘編。
小弟不才
提供一點淺見
就是我認為這個對聯棒的地方在於
它無論是讀成
書讀頻思長定氣,事成多願更寬心
編餘讀盡酒盅殘,韻古通多詩句長
或是
心寬更願多成事,氣定長思頻讀書
長句詩多通古韻,殘盅酒盡讀餘編
都是一個很好的對聯
至於它的意境
只能體會
無法言傳
或是有高者願意將其解釋
樂見其成
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.126.41.234