看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《deangeli ( Cosi' udii)》之銘言: : 我知道台灣話裡保留的中古音 很多跟日語保留的唐朝漢字讀音相似 : 例如維基百科有提到的 “ 世界“ 日語讀sekai : 我不太確定台語中說到 “現在“ (類似 Jim mah ) : 這個發音跟日語說現在 漢字寫作“今 “ 讀音 i ma 是不是有關連的 : 又請問後面那個ma的音是從何而來的 : 或者我可以在哪裡找到更多的相關例子? : 非常感謝 : 錊 泰語中的某些數字發音和閩南語相似 samˇ(三) si3(四) peet(八) kau2(九) sip(十) 泰語中的"雞(kai3)"發音和客語海陸腔的雞極為相似 不知道這是巧合 還是語言互相交流的結果 ˇ 國語的三聲 數字 閩南語的調號 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.104.10.178
leader81:韓語的三也是sam 十也是sip 聽說客家的十也是sip 01/05 01:21
coreytsai:韓語有兩套數詞 固有語及漢字數詞 漢字數詞發音自然像 01/05 01:59
coreytsai:漢語 固有語則完全不像 但泰語比較奇特 只有某些數字 01/05 02:00
coreytsai:像閩南語發音 其它則不像 這是我好奇的原因 01/05 02:01
MilchFlasche:這樣的話泰語是不是也是借華人講的漢語數詞? 01/05 06:54
saram:泰國歷史上引進中國僑民進行文化互動, 許多中土文化即留在 01/07 06:28
saram:泰語裡. 固然與商業有關係的, 商業交易免不了用數字詞. 01/07 06:29