看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Sinchiest (超級Sinchi)》之銘言: : ※ 引述《sitifan (Stephen)》之銘言: : : 很多客家人和原住民都反對把台灣的閩南語說成是台灣話 : : 台灣話, 台語這些說法應當改為閩南語或台灣閩南語 : : 就如同[山胞]已經正民為[台灣原住民]一樣 : : 註:我是閩南人, 不會客語, 非常喜歡閩南語 : 閩南? 福建南方 閩中有虫更帶有輕蔑的意思 上古漢語或許有這樣的意義, 但後世「閩」就純粹是個地理區域罷了。 不然,如果真帶有輕蔑之意, 為什麼之後兩千年閩地的人都不曾要求要改名? 五代時王氏政權稱帝國號也是「閩」, 如果真的是貶意的話,有人會取這麼鳥的國號嗎? 如果早就已經沒有人這樣想了, 有必要再把古籍裡的「閩=蠻」之意繼續一直挖出來嗎? 我知道很多討厭「閩」這個字的人會這樣想, 可是說真的,有多少人care這點呢? : 我想以前的教育的確是這樣教的吧 : 在台灣身為台灣人講台灣話 為什麼要自稱 "閩"呢? 很簡單,因為我們是「閩南裔的台灣人」,如此而已。 「閩南語」就是一種語言分類下來的名稱而已, 並且也符合說這種語言的人口最原先的居住地地名。 政治上足以確立台灣主體意識就好, 有必要這麼堅持連語言的名字都非「台」不可嗎? 重點是,台灣的閩南語和中國的也沒什麼很大的差別, 單獨叫「台語」除了爽和習慣之外, 有什麼真正的合理性嗎? : 更何況 "台語"一詞本來就是指 ho-lo oe : 客家朋友平常連 "台語" 這個詞都不屑一用 : 為什麼只有當 ho-lo 人爭取台語出頭天、推廣台語的時候 : 才急忙跳出來說客語也是台語呢? 所以最好乾脆大家都不要爭, 誰都不要獨占「台語」; 這是讓塵埃落定的最快方式。 為別的族群想一想吧,不要那麼快就跳出來覺得自己被刺傷了一樣。 --- sakaliba兄說「鶴佬/Holo人很少稱自己是閩南, 因為這是外來名詞」, 這個我就很同意。 那不然不要叫「台語」,也不要叫「閩南語」,叫鶴佬話/Holoqwe吧。 -- MilchFlasche Studio全新開張! 歷史-文化-社會-足球-生活-情感-語言-資訊-網路-TiddlyWiki http://milchflasche.byethost31.com/ 有閒來開講! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.194.79.172 ※ 編輯: MilchFlasche 來自: 123.194.79.172 (01/30 23:16)
Astroviolin:我的想法略有不同,我支持它叫做 Holo 語 01/30 23:20
Astroviolin:噢噢 抱歉 沒看到後面新加的文字 01/30 23:21