看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《pf775 (pf775)》之銘言: : 最近看新加坡電影 : 發覺新加坡也通行臺語耶 : 雖然腔調有點不一樣啦 : 請問臺語是何時從臺灣傳到新國的啊 : 好驕傲啊 ^_^ y 當然會說 明清時代閩南地區人民不止渡海到台灣 不少人也到南洋討生活 南洋地區不稱台語 而是"福建話" "福建話"是指泉漳廈地區的閩南語 不包括潮州話和福州話 潮州話和福州話在南洋就是稱"潮州話"和"福州話" 新加坡的人口中約有75% 是華人 華人中以福建話為母語的約60% 第二是潮州話 因此福建話過去在新加坡是非常強勢的語言 不只華人 連很多馬來人和印度人(坦米爾人)都會說 但自從新加坡政府在華人中強力推行華語後 各種漢語方言的使用程度大幅萎縮 年輕華人日常使用的語言轉變成英語和華語 除了新加坡 馬來西亞依地區分別使用福建話潮州話粵語和客語 印尼主要是福建話和客語 菲律賓主要是福建話 越南則是粵語為主 少數福建話 緬甸是西南官話及少數福建話 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.59.122.160
coreytsai:雖然福建話和潮州話同屬閩南語 但兩者無法通話 02/05 00:27
coreytsai:泰國華人就是以潮州話為主 02/05 00:28
Richter78:聽說兩者互換很容易上手 02/05 00:40
coreytsai:互學是很快 但剛接觸的人真的會"鴨子聽雷" 02/05 00:42
leader81:潮州話很多少了i介音 不過音很多一樣就是 02/05 02:46
jooz:樓上是指「中」念為 tong 之類的嗎 ? 其實閩潮互通非難事 02/05 16:41
jooz:只是要習慣比較難而已 講華語運動真的快消滅福建話了 02/05 16:41
leader81:你可以看王育德的閩音系研究 其實蠻多這樣的例子 02/06 23:15
boa:其實還蠻容易上手的耶...。 02/08 04:21