看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《khoguan (Khoguan Phuann)》之銘言: : ※ 引述《banbee100 (BB)》之銘言: : : 花若離枝 : : 作詞:蔡振南 作曲:陳小霞 : : 花若離枝隨蓮去 擱開已經無同時 : : 葉若落土隨黃去 擱發已經無同位 : : 恨你不知阮心意 為著新櫻等春天 : : 不願青春空枉費 白白屈守變枯枝 : : 紅花無香味 香花亦無紅豔時 : : 一肩擔雞雙頭啼 : : 望你知影阮心意 願將魂魄交給你 : : 世間冷暖情為貴 寒冬亦會變春天 : : 我主要是想問"一肩擔雞雙頭啼"這句是什麼意思,描寫什麼情境,為什麼要用這句。 : 喪妻者的苦況。挑著雞出去叫賣,擔子的兩頭,一頭是雞,一頭是幼兒, : 雞賣不出去,也沒錢買東西給小孩吃,雞也啼,兒也哭,好慘。 我理解的是以下這樣... 這首歌應該是女人(妻子)想告訴男人(丈夫)的話 前四句的花跟葉指的是女人或愛情,一旦被丈夫拋棄,心就已經死去 即使再挽回,心中仍然有裂痕 / 男人結了新歡,已和舊愛不同 所以她恨男人不懂他的心意(不是真的恨啦,而是有點感嘆),卻為了新歡甘願苦苦等待 女人不願青春浪費在無愛的男人身上,不想"屈就自己卻只是空等待" (枯枝是指女人等到年華老去,也可以指所託非人,與前面"枝=男人"呼應) 再來是重點,紅與香指的是外表與內涵 "紅花無香味,香花亦無紅豔時"是說紅花通常香氣不濃,香花通常外表不豔麗 暗指外表美麗的女子常常無德,而有德的女子外表不一定美麗 男人已有妻子,又去外面找美麗的新歡,想要享齊人之福的結果就是"一肩擔雞雙頭啼" 以前農人用扁擔擔雞,左右各一籠,所以兩邊都會有不停的雞啼聲 擔雞也有"擔家"之意,暗指男人(丈夫).舊愛(妻子)與新歡三角戀情的爭吵 最後四句就沒有暗喻了,講很明XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.92.75.98
khoguan:P大講得很好.蔡振南也許是舊語新詮,也許他的環境真的通行 02/14 14:56
khoguan:一「肩」擔雞雙頭啼,用來警惕男人:一某無儂知,兩某相卸代 02/14 14:59
pedi:謝謝k大 02/14 15:10