推 fiance0212:有看有推!!! 02/22 13:51
: 請問一下
: 大家都知道洨是什麼
: 而豪洨就是打嘴砲的意思
: 但是想請問大家的是
: 豪洨的ㄏㄠ是什麼意思呢
: 推 pttvix:應該是玩吧 總之是一個動詞 02/20 01:59
: 推 jml513:豪應該是胡亂 洨是說的意思 合起來就是胡亂說、黑白講 02/20 03:29
: 推 saram:hau 是肉或食物室溫中腐敗的意思. 這單字很少用, 但加在siau 02/20 20:09
: → saram:之前, 形成一個聯綿語. 02/20 20:10
: → saram:原義恐怕無法考證. 但確定現在的詞, 指的是胡說亂扯. 02/20 20:11
: → saram:siau 是精液, 或女人下體分泌水份. 02/20 20:12
有關 hau1-siau5 的討論:
引用去年中我所寫的一篇台語文網誌的第一段:
「講無實在兮膨風話騙儂,號做 hau1-siau5。先講 hau1--字,這寫做「詨」,
是正字,意思著是誇口、講大話。目今儂儂知影 hau1-siau5 即兮詞,
煞毋知影「詨」(hau1)會使單獨用,像「講話真詨」、「汝毋通傷詨」。
加一兮 siau5--字,主要兮意思共款,毋閣聽起來著變粗魯話。阮細漢
攏毋捌 siau5 到底是啥,干那知影袂使講著即兮音,卜講嘛千萬毋通
予大儂聽著,無,穩當會hong5 嚷(jiang2),無hong5 搧嘴phue2,彼是
真 kai1-cai3。」
全文請看 http://blog.xuite.net/khoguan/blog/6876758
上面引文中的兩個例句,「講話真詨」、「汝毋通傷詨」。取自1932年出版的
「台日大辭典」,惟所用的漢字做了些修改。
--
khoguan 台語文網誌
http://blog.xuite.net/khoguan/blog
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 編輯: khoguan 來自: 61.227.252.70 (02/20 22:26)